Февраль 24, 2008 by heblit

Заглавие на иврите: שדרות אפלות - איוואן בונין
Издательство: Едиот сфарим( ידיעות ספרים)
Выход в свет: февраль 2008
Переводчик: Рои Хэн(רועי חן)
Редактор: Петр Криксунов(פטר קריקסונוב)
Страниц: 333
Перевод на иврит рассказов и повестей И.Бунина
Метки: Иван Бунин, Петр Криксунов, Рои Хэн, февраль 2008
Опубликовано в Переводы с русского | Нет поментариев »
Февраль 13, 2008 by heblit

Заглавие на иврите:ניקולי וסילייביץ’ גוגול - נפשות מתות
Издательство: Двир (דביר)
Выход в свет: январь 2008
Переводчик: Цви Арад (צבי ארד )
Страниц: 195
Перевод классической поэмы Н.В.Гоголя
Метки: Николай Гоголь, январь 2007
Опубликовано в Аннотации | Нет поментариев »
Декабрь 30, 2007 by heblit

Заглавие на иврите: אלכסנדר בלוק - מבחר משירתו
Издательство: Гваним (גוונים)
Выход в свет: декабрь 2007
Переводчик: Мири Литвак(מירי ליטווק)
Страниц: 80
Метки: Блок, декабрь 2006
Опубликовано в Переводы с русского | Нет поментариев »
Декабрь 21, 2007 by heblit

Заглавие на иврите: יבגני אוניגין - א.ס.פושקין
Издательство: Сифрият поалим (ספרית הפועלים)
Вышла в свет: ноябрь 2007
Переводчик: Авраам Шленский (אברהם שלונסקי)
Страниц: 346
Классический перевод классического русского романа в стихах
Метки: Пушкин, ноябрь 2007, сифрият поалим
Опубликовано в Переводы с русского | Нет поментариев »
Октябрь 22, 2007 by heblit

Заглавие на иврите: רשימות של רופא צעיר - מיכאיל בולגקוב
Издательство: Бавель (בבל)
Выход в свет: октябрь 2007
Переводчик:Лиза Чудновски (ליזה צ’ודנובסקי)
Редактор: Гиора Лешем (גיורא לשם)
Страниц: 151
Вышедшие в переводах на иврит произведения М.Булгакова:
Сатана в Москве (1969, Ам Овед)
Мастер и Маргарита (1999, Едиот ахоронот)
Черный снег (1974, Ам Овед)
Собачье сердце (1987, Кафтор)
Собачье сердце (2002, Едиот ахоронот)
Белая гвардия (1989, 2002, Ам Овед)
Морфий (2002, Бейтан)
Роковые яйца (2003, Едиот Ахоронот)
Багровый остров (2005, Астролог)
Метки: Булгаков, октябрь 2007
Опубликовано в Переводы с русского | Нет поментариев »
Октябрь 17, 2007 by heblit

Заглавие на иврите:מות אכילס - בוריס אקונין
Издательство: Сифрей алият аГаг (ספרי עליית הגג)
Вышла в свет:октябрь 2007
Переводчик: Игаль Ливерант (יגאל ליברנט)
Редактор: Петр Криксунов (פטר קריקסונוב)
Страниц: 371
Это третья книга из серии об Эрасте Фандорине, переведенная на иврит.
Метки: Борис Акунин, Игаль Ливерант, Сифрей Алият аГаг, октябрь 2007
Опубликовано в Переводы с русского | Нет поментариев »
Август 21, 2007 by heblit

Заглавие на иврите: זאב ז’בוטינסקי - שמשון
Издательство: Кетер (כתר)
Выход в свет: август 2007
Переводчик: Петр Криксунов (פטר קריקסונוב)
Страниц: 321
“Самсон-Назорей” - один из двух романов, написанных по-русски З.Жаботинским.
Впервые он был переведен на иврит Барухом Каро-Крупником (1889-1972) в 1929 году. Еще один перевод был сделан Ицхаком Ореном (1918-2007) в 1976.
Метки: Зеев Жаботинский, Кетер, Петр Криксунов, август 2007
Опубликовано в Переводы с русского | 1 комментарий »
Август 19, 2007 by heblit

Заглавие на иврите: אנדריי פלטונוב - בעולם נהדר ואכזר
Издательство: Ам Овед (עם עובד)
Выход в свет: август 2007
Переводчик: Нили Мирски (נילי מירסקי)
Страниц: 403
Перевод на иврит одного из самых необычных русских писателей 20-го века
Метки: Платонов, август 2007, ам овед
Опубликовано в Переводы с русского | Нет поментариев »
Май 24, 2007 by heblit

Заглавие на иврите: איליה אילף, ייבגני פטרוב - שנים-עשר כסאות
Издательство: Кармель (כרמל)
Выход в свет: май 2007
Переводчик: Дина Маркон (דינה מרקון)
Редактор: Анат Шульц (ענת שוךץ)
Страниц: ##pages
Перевод на иврит знаменитого романа И.Ильфа и Е.Петрова
Метки: Ильф и Петров, май 2007
Опубликовано в Переводы с русского | Нет поментариев »
Февраль 1, 2007 by heblit

Заглавие на иврите: מרינה צווטאייבה - המסע אל הים - פרוזה אוטוביוגרפית
Издательство: Харголь (חרגול)
Выход в свет: февраль 2007
Переводчик: Рина Литвин (רנה ליטוין)
Страниц: 251
Автобиографическая проза великой русской поэтессы с трагической судьбой
Метки: Марина Цветаева, Рина Литвин, февраль 2007
Опубликовано в Переводы с русского | Нет поментариев »